Деякі водії в Україні знайомі з функціоналом програми «Дія», який покликаний спростити життя автомобілістам. Зокрема, про одну таку послугу у сервісі нагадали днями.
Адміністрація «Дія» звертає увагу, що мало хто знає про наявність у сервісі важливого функціоналу, що дозволяє перекладати документи англійською мовою. Така опція буде корисною тим українцям, які з якоїсь причини залишили країну і вирішать скористатися електронними документами за кордоном. На даний момент у «Дія» доступний переклад паспорта, закордонного паспорта, посвідчення водія та техпаспорта на автомобіль.
Щоб перекласти документ, потрібно натиснути три точки внизу конкретного документа і вибрати розділ «перекласти англійською».
Страховий випадок найчастіше починається з ДТП, а не з поломки. Пояснюємо, чому у 2026 році…
У Києві змінили умови часткової компенсації вартості авто для Захисників і Захисниць з інвалідністю I–II…
Керівник BMW M Франк ван Міль пояснив, чому механічна КПП стає дедалі менш життєздатною: обмеження…
Лютий–березень — сезон ям після морозів. Пояснюємо, які вузли підвіски та коліс перевірити першими, які…
У 2026 році автоцивілка в Україні фактично перейшла в повністю електронний формат — юридично важливий…
Добірка 5 дизельних кросоверів, які мають реальний потенціал дійти до 500 000 км без капремонту…